Natalia Sobolevskaya (sonata) wrote,
Natalia Sobolevskaya
sonata

Categories:

Регистрация брака в Японии: частный случай



Какое-то время назад меня спрашивали о том, чем отличается регистрация брака за границей по сравнению с тем, как это происходит в России. На formspring недавно тоже были какие-то вопросы про это, поэтому в двух словах напишу, как оно происходит.

Происходит оно практически также, как и в России. Нужно также ехать в консульство, писать заявление и ждать месяц. Подробностей особенностей процесса в России я не знаю, потому что даже на свадьбах толком не была, но слышала про то, что быстро можно расписаться, если срок беременности более четырех месяцев. Тут нам сказали, что четыре месяца это не то чтобы сильно уважительная и важная причина, чтобы сделать все по-быстрому. "Вот если б вам уже почти завтра рожать, то мы б еще подумали, а так - ждите месяц". Еще с учетом того, что нам сначала говорили, что не могут нас расписать, т.к. никто из нас не имеет вида на жительство, а проживание по долгосрочным рабочим визам по их мнению это недостаточный повод, чтобы расписываться здесь, а не ехать в Россию. Долгое время шли разговоры о том, что мы должны выписаться в России с мест прописки, поставить в паспорта штампы о том, что мы выехали за границу на постоянное проживание (хотя рабочая виза на самом деле этого не подразумевает опять-таки, и мы ниоткуда не выехали и ничего не покинули, а просто поехали поработать). И если после всего этого встать на консульский учет, вот тогда они имеют право нас расписать.

Выписываться из России, находясь в другой стране, это долго и муторно. Мы долго еще перезванивались и разговаривали. Месяца через два нам сказали, что ладно приезжайте, посмотрим, что мы можем сделать. В итоге все закончилось заполнением каких-то заявлений на постановку на учет, которые не требовали подтверждения, что мы в России выписались по месту прописки, и ничего толком не пришлось делать. Обычная ненужная формальность в общем. Я сталкивалась с историями о том, как другие наши сограждане тут вступали в брак, и от них не требовали никаких видов на жительство или снятия с учета в России. Так что мы сделаем вид, что это было временное недопонимание, которое просто сожрало у нас пару месяцев времени. Ну и потом мы еще месяц ждали назначенной даты.

У нас спрашивали, хотим ли мы торжественную церемонию, что представлялось глупо и смешно, с учетом того, что расписывались мы в рабочий день и не планировали кого-то приглашать. Раз музыка и фанфары нам были не нужны, нас проинструктировали, что приедете тогда-то тогда-то, вас посадят вон там под лестницей, распишетесь в книге, и свободны. И если вдруг передумаете, то звонить не позже, чем за неделю до дня Х, иначе.... Регистрация брака стоит, кстати, каких-то копеек. Точно не помню, но может долларов 30. Развестись - тогда стоило 600 долларов, но сейчас вроде стало дешевле:)

Приехали мы в свой день, сказали, что нам назначено под лестницей. Нас провели в какой-то шикарный зал с мягкими диванами, коврами и хрусталями, где уже стояли кофе и русские конфеты россыпью. Мы смутились и сказали, что вроде нам не сюда. Потом выяснилось, что нам действительно не сюда, и все накрыто для важных японцев, которые приехали в черных костюмах и с переводчиком. Так что нас тихо попросили перейти в другую комнату. Спасибо, что кофе и конфеты не забрали, хотя нам не было положено:) Потом пришел работник с нашими документами. Мы все быстро проверили, поставили автографы и также быстро уехали. Ничего примечательного на самом деле:) Так что как-то так. Торжественная церемония, наверное, такая же как и в России с музыкой и словами из разряда "Мы собрались здесь сегодня..."

Фамилию здесь, кстати, легально сменить нельзя. Потому что ЗАГС консульства не имеет права делать отметки в гражданских паспортах (эта прерогатива остается за ЗАГСами на территории России). Так что, если фамилию очень хочется поменять, то нужно выезжать в Россию для обмена гражданского паспорта. В консульстве же нам сказали, что они могут нам лишь сделать загранпаспорт на новую фамилию, но без обмена гражданского это выглядит не очень законно:) Соответственно штампы о регистрации брака или о разводе в паспорт тоже не ставят. Так что мой паспорт на данный момент до сих пор девственно чист, что само по себе почти мечта некоторых людей:) Одна моя знакомая специально "по блату" меняла паспорт, потому что ей было стыдно за свои ошибки беспечной молодости и наличие штампов о регистации брака и о разводе. Новому мужу она, видимо, говорила, что в почти тридцать она все еще девственница:)

Про нашу свадьбу мы ничего не писали, потому что я не очень-то рвалась замуж, и первые полгода пыталась делать вид, что ничего не случилось. Но действительно ничего не случилось. Розовая бумажка лежит в какой-то папочке, и никак о себе не напоминает. Но благодаря ей у меня теперь есть виза даже без наличия постоянной работы, и городские налоги нам, как молодой семье, скостили почти вдвое по ставнению с теми временами, когда мы были сами себе самостоятельные работающие люди без детей.
Tags: жизнь в Японии, факты обо мне
Subscribe
Buy for 1 000 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 62 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →