Bampaku

В ответ на комментарии

Shinkansen

На ряд комментариев в прошлом посте отвечу отдельно, чтобы больше ни у кого подобных вопросов не возникало. Ночь сегодня выдалась не очень сонная, поэтому могу быть резка.

1. Во-первых, странно слышать высказывания о том, что как можно в 30 лет не иметь права. Можно. Может из моих рассказов все еще не понятно, что общественный транспорт в крупных городах Японии развит настолько, что машина не нужна в принципе. И в этом есть своя проблема. Многие автошколы были открыты лет 20-30 лет назад, на пике экономического роста, когда машину было иметь пристижно и нормально и денег на это хватало. Сейчас многие автошколы раззоряются из-за того, что рождаемость упала, но та немногая молодежь, которая подрастает, не несется первым делом сдавать на права. Потому что машина - это дорого, а в стране кризис. Купить можно любую подержанную шушпайку за относительно небольшие деньги, а вот дальше.... Техосмотры, налоги, страховки. Это все очень дорого. Очень. Парковки. Машину не поставят на регистрацию, если нет контракта на парковку в радиусе двух километров от дома. А это в случае Осаки и Кобе чаще всего 5500-8500 рублей в месяц. Только около дома. А еще можно постоянно ездить в места, где парковка платная. В центре города это еще до 400 рублей в час. Таким образом машина ежемесячно будет съедать несколько сотен долларов, даже если она просто стоит под домом.

Железнодорожные поезда ходят с 5 утра и до глубокой ночи. Добираться на них часто вдвое быстрее и дешевле, чем ехать на машине. Внутри тепло, чисто, уютно, тихо. Пока ездишь, можно перечитать море книг и спать. Много чего можно сказать, но само за себя говорит то, что за три года, в течение которых у меня есть японские права, я ни разу ими не воспользовалась. Можно без проблем прийти в прокат через дорогу и взять любую машину доступные деньги. Но не надо! И у меня есть несколько знакомых японских семей, которые здесь продали машины и берут по необходимости раз в месяц машину в прокате, чтобы можно было поехать куда-нибудь далеко, когда билеты на всю семью уже получатся дороже, чем если ехать на машине. Да, в японской деревне ситуации другая. Там без машины даже ближайший супермаркет может оказаться вне зоны досягаемости, но не надо все это сравнивать с крупными городами.

2. Второй момент - по поводу японского. Зачем человеку учить язык, если для ежедневной коммуникации он практически не пригождается? Я придерживаюсь таких взглядов, что язык нужно учить только тогда, когда он действительно нужен. И под "нужен" я подразумеваю постоянное его практическое использование. Леша знает язык ровно настолько, насколько он ему реально ежедневно нужен. Покупки, рестораны, общественный транспорт, чтение надписей. Здесь многого не надо. Чтобы говорить, реально говорить, как я, выпускник факультета японоведения, себе это представляю, нужно потратить несколько сотен часов на изучение языка с хорошим преподавателем. И постоянно его использовать. У меня сейчас резко упал уровень и частота использования языка, и я ежедневно ощущаю, как язык хереет. Если учить язык ради учебы и он не будет использоваться, то все это изучение это трата времени, и толком незакрепленные знания вылетят из головы на раз-два-три. А постоянно использовать японский Леше негде. Раз в месяц сходить в какую-нибудь инстанцию и получить какую-то бумажку? Этого для поддержания нормального уровня языка мало. Насколько ему язык нужен, настолько он его знает.

Несколько сотен часов потратить просто так не понять на что? Для взрослого человека, у которого есть много других целей, это непозволительная роскошь. Жизнь идет, надо уметь расставлять приоритеты. За это время можно выучить пару языков программирования и завершить несколько проектов. Поэтому в нашей семье все работает просто: Леша зарабатывает деньги и повышает квалификацию (и он может это делать, потому что час его труда всегда оплачивался выше моего), а я избавляю его от проблем, которые возникают раз в месяц, когда где-то как-то нужно обладать разговорным японским выше его уровня. В нашей семье это прекрасно работает. Сейчас, когда ему придется впервые надолго плотно сталкнуться с общением с японцами в автошколе - это будет автоматически означать, что уровень его японского подтянется по потребностям.

Японский чаще всего учат, когда не знают, за что зацепиться в стране, просто как аргумент. Тем, у кого есть работа, а чаще всего и много работы, и человек при этом что-то представляет из себя в профессиональном плане, этим людям не до того, и их на работу берут даже с минимальным японским только за их способности в других областях. Язык сам по себе ценится, если это переводческая работа, в остальном это прикладное средство коммуникации, которое подразумевается как само собой разумеющееся. В той компании, где Леша работает, японский никогда не был основным языком коммуникации между иностранными сотрудниками. Вот когда будет, тогда мы будем эту проблему решать. А сейчас оно все лишнее.

Руководство международных компаний, больших и маленьких, такими моментами вообще не заморачивается. Люди развивают бизнес, а все необходимое для них делают переводчики. Вы себе представляете, сколько нужно времени и усилий, чтобы выучить язык до такого уровня, чтобы в целом все понимать и нормально говорить? Для обычного разговорного это год интенсивного обучения в хорошей языковой школе с минимальной вовлеченностью в другие виды деятельности. Для бизнес-уровня и того больше. Работающий человек себе едва ли может позволить, а руководители-иностранцы даже не интересуются таким, если они изначально не выпускники востфака, которые перебрались в Японию и со временем открыли свою компанию, и японский им уже не приходилось учить в Японии с нуля.

Такую категорию людей чаще всего критикуют. Мол как можно не учить язык? А у человека никогда не было интереса. Сидел себе человек в России, работал, предложили переехать и  новый, открывающийся отдел в другой стране, проект интересный и перспективный. Да не важно было, Япония это или Зимбабва. И никто из нас не говорит ни про какие виды на жительство. Мы просто живем и работаем здесь и сейчас. Кстати, в Японии знание языка не обязательно во время получения этого самого вида на жительство. Главное - много и долго работать и непрерывно платить налоги. Без этого никакое чтение хайку с предыханием перед коммиссией вам не поможет. Японцам важен ваш вклад в развитие экономики, а не способность изъясняться.

3. "Вам дешевле было бы научить мужа самой, поехать в нормальную страну, получить там права, а в Японии ездить с международными правами. Я всю жизнь в Японии езжу с международными правами, даже лучше, если остановят, штраф не берут:)" 

Насчет дешевле, надо дешевле, когда ты молод и денег нет вообще. В 30 надо уже не дешевле, а эффективнее в соотношении затраты усилий и времени. Самим получится не сильно дешевле, но намного геморройнее. Нельзя учиться водить где попало. Почасовая аренда автодрома тоже стоит денег. Есть ряд занятий вроде медподготовки и вождения по скоростным дорогам, которые можно пройти только в автошколе. Без справок о прохождении этих занятий права не дадут. Это тоже стоит денег. Обучение экстерном чревато тем, что сдавать все 4 экзамена нужно самому в ГИБДД. Там на вождении валят из-за любого чиха не к месту. Каждая пересдача это еще минимум 50 долларов и неделя-две времени. Я знаю, я сдавала. Людям, которым надо быстро и эффективно, советовать такого не буду.

Ну и конкретно в нашем случае Леша пошел учиться на коробку, а у меня права AT. Я мало того что на коробке ездить не умею, так мне еще и по закону не положено в такую машину вообще садиться. И ехать сдавать на права в другую страну это ни разу не дешевле, и уж тем более не проще.

Ездить постоянно с международными правами - это вообще страшное предложение. Так вот люди говорят, и потом эта идея распространяется в массы, из которых ее выбить практически невозможно. Для тех, кто в танке, - международные права в Японии действительны год. После этого их нужно поменять на японские, что требует сдачи экзамена. Может быть каким-то патрульным лень разбираться, и вас отпустят просто так, но на самом деле "вождение с международными правами" после года в Японии равнозначно вождению без прав. А это административная и уголовная ответственность: тюремное заключение до года или штраф до 300 000 йен, а также 19 штрафных баллов и невозможность водить автомобиль сроком от года до пяти лет. Не советуйте людям такого!!

Есть такое понятие в японском языке как baka-gaijin - иностранец-дурак. Некоторые наши на это дело обижаются, но делают все, чтобы соответствовать. Зачем разбираться в законах, когда можно прикинуться шлангом, типа не местный, не знаю, куда попал, языка не знаю, ничего не знаю. Что вы все от меня вообще хотите? 
Buy for 1 000 tokens
Buy promo for minimal price.
> я ежедневно ощущаю, как язык хереет
по-русски так не говорят, либо xиреет, либо оxеревает

xотя... если и то и другое вместе ... ;)
Я как раз второй вариант и имела в виду:) На самом деле очень печально, когда теряется уровень, нажитый непосильным трудом. Но восстанавливать его опять таки только практикой, когда начну больше работать. Просто занятия в стол не эффективны для меня.
ну вот, разбила мифы людей в пух и прах )))
Какие? Что можно приехать в Японию, не соблюдать законы и сделать здесь вторую Россию?:)
Молодец, хорошо написала, Наташ.
Люди поражают своими комментами подчас.
Да комментарии это часто просто для поддержания беседы, просто поболтать. Ничего против не имею, но тут концентрация вот такого в общей массе комментариев с утра меня как-то удивила.
Честно? Комментарии некоторые убили. Любят же некоторые люди других покритиковать и своё мнение как единственно правильное продвинуть.
Пишите ещё про жизнь, это очень интересно. А ещё можно вопрос? Вы планируете оставаться в Японии ещё долго? Просто в таком случае есть смысл учить язык, как мне кажется, если планируешь поменять страну проживания, а так, если не планируешь оставаться надолго и по работе не надо, то не знаю зачем голову сверх меры набивать.)
Мы пока ничего не планируем. Здесь есть интересная работа, этим и живем. Сложно загадывать больше, чем на 3-5 лет вперед.
До чего ж у нас любят со своим уставом в чужой монастырь ломиться :)))
И еше обижаются, когда отлуп получают.
Да, кстати, а приехала я сюда, не зная ни слова по-японски. И проработала почти год без японского. Потому что моим работодателям от меня была нужна химия, а не японский :)))
А я вообще за велосипеды). Иметь в мегаполисе машину без лишнего геммороя могут только миллионеры. Для остальных это не более, чем понты, которые очень уж дорого обходятся).
хахаха, хорошо ты написала - и про "необходимость" японского и про права. Насчет прав - это вообще пипец какой-то , мне тоже чаще, чем хотелось бы , задают бредовые вопросы на тему, почему я не вожу.
Слушай, ты ведь год как раз училась в языковой школе? Какой реальный уровень получается в среднем после окончания? Где-то второй нореку?
Ой Наталья эээ вы меня прям вогнали в краску, не я вам ничего такого же не писала, но все равно почувствовала ваш посыл и экспрессивность! Прочитала пошла комментарии и поняла почему такой вот пост...

Согласна с тем что написали.

Про получение прав, если имелось ввиду и Россия так с меня содрали 30 вначале и потом больше 40 тыс еще и то мне очень повезло я сдала, а так валили сами инструктора из моей же школы( потому что перед гаи сдавали им) и валили они меня реально безбожно.

Про язык блин насколько я вас понимаю. Ангилийский мой постоянно скачет от слабого до никакого, потому что при изучени он еще куда ни шло но потом. Иногда бывают периоды когда я например часто переписываюсь с иностранцами, тогда англ чуть лучше, потом опять затишье и все не могу даже писать сама. Я очень боюсь, что так будет с японским я начала учить его в сентябре, сейчас курс закончился и я судорожно ищу людей которые могли бы хоть не много,но говорить со мной.

Про работу. Мой муж тоже программист, я очень хотела его затащит на японский (опять же можно было практиковаться), но пришлось отказаться от этой идеи. Так как вы и писали тут уже речь идет именно о приоритет, плюс ко всему в его фирме платят только за часы работы( можно не работать и зарплаты не будет) он знает точную цену своего времени в буквальном смысле слова. Вообщем я раз вякнула и потом поняла, что не стоит, ему просто придется очень напрягаться, а так он домой приходит и делает, что хочет (правда это чаще всего чтение чего нибудь по работе). Но это ситуация конечно не сравнима с вашей, у нас, точнее у меня, японский пока просто хобби и знание японского моему мужу совсем не нужны.

Edited at 2012-12-18 01:57 am (UTC)
Какие-то дикие цены. Я училась лет 5 назад тысяч за 20. Учили не очень хорошо, но все таки. А тут деньги, почти сопоставимые с японскими.

Пытаться за кого-то хотеть, чтобы человек что-то там учил или делал, это дело гиблое. Давно уже проверено и многими доказано:)
Я в Японии недавно, но под каждым вашим словом готова подписаться!:) А на коменты не обращайте серьезного внимания, люди либо из-за незнания, либо из-за зависти пишут всякую ерунду. Удачи!
Да ей просто дали совет по доброте душевной, а она набросилась и давай рвать как Тузик тряпку, вместо того чтобы сказать, спасибо за совет, но я поступлю как считаю нужным. И да, я получила права в США и всю жизнь езжу с ними в Японии когда я туда приезжаю, а езжу я туда очень часто. Какая тут зависть и незнание? Я в обеих странах ( США и Япония) 25 лет живу.
Про язык все равно не очень понял. Неужели, живя в стране, нет желания полностью понимать, что происходит вокруг? Ну в кино сходить, телек посмотреть, мангу какую-нибудь почитать в свободное от работы время?
Телевизор никто из нас и в России не смотрел. Не интересно. Кино и манга японские могут быть неинтересны, если нет интереса к стране, иностранные фильмы в кинотеатре идут на английском с японскими сабами. Есть какие-то другие явления, которые интересны. Но нужно не забывать, что "полностью понимать" означает годы и десятилетия изучения языка, и то это не будет как раньше у нас говорили "у меня английский в совершенстве", а так, "в целом понимаю".
В Киеве есть такая поговорка:
- Почему на площади Независимости (центральная площадь города) не регистрируются изнасилования?
- Потому, что на площади Независимости невозможно никого изнасиловать: окружающие советами замучают.

Такие раздражающие комменты - это неизбежное следствие публичного эксгибиционизма. Да, большинству интересно взглянуть на жизнь в другом мире глазами соотечественницы, но чем публичнее место, в котором эта жизнь описывается, тем больше будет встречаться представителей "страны советов", которые всегда знают, как лучше, правильнее или эффективнее, даже если никогда в твоей стране не были. Это жизнь - объективная реальность, так сказать. И ты, выкладывая на всеобщее обозрение свою жизнь, сама подписываешься на такие вот комменты.

На них можно бурно реагировать, объяснять, нервничать (как в этом посте), можно игнорировать, а можно по диагонали и просматривать - а вдруг когда-то свежий взгляд со стороны подскажет какой-нибудь shortcut, о котором с уже несколько замыленным обыденностью взглядом ты и не догадывалась... Дело за тобой.

Прости, если мой коммент показался тоже таким же "советом с Майдана" - на самом деле так оно и есть ;+)) - но здесь (в публичной части Интернета) таковы правила игры, и только от тебя зависит, будешь ты на них злиться, или будешь ими пользоваться.
Я не нервничаю, просто хочу объяснить тем, кто тоже читает эти комментарии, почему эти советы не работают и почему в Японии так не получится. Люди же читают и не понимают, а почему собственно нет. А резкость от недосыпа. Я сразу предупредила:)
Неожиданно вспомнил что в некороторых странах на ручную и автоматическу коробку разные права. Но забыл что Япония одна из них.
Кстати, вот сидела, долго тупила на то, что на автомат и механику разные права, дотупила до того, что решение-то правильное!
По крайней мере, думаю, нам бы такое тоже не помешало разделение...
Удачи мужу с автошколой! Я как раз весной прошла все круги. Сто раз пожалела,что пошла на коробку. В Камакуре узкие улицы и множество горок :-)
Кстати, они немного изменили экзамен с апреля. Теперь на экзамене не нужно самостоятельно ехать из точки А в точку Б. Все исключительно под руководством инструктора. Зато надо два раза остановиться в разрешенном месте (тут-то они и стараются сделать ловушки).
Кобе тоже узкий и на сопках, но назад дороги уже нет:) Интересно про экзамен. Про эти изменения еще не слышала. Спасибо!
Спасибо! У кого-то просто есть мечта насчет спортивного авто. Мое дело только поддержать:) А меня мои AT вполне устраивают.
я тоже здесь на права сдавала. когда понадобилось, пошла учиться. Все действительно зависит от того, где живешь, возможно, в Штатах не преставляют своей жизни без машины, когда до ближайшего магазина пара км, , в России и Японии, наверное, разный уровень комфортности общественного транспорта.
А про язык..говорят, что наиболее быстро выучивают язык в чужой стране как раз не от хорошей жизни, а когда надо выживать. Так что, если человек живет без языка некоторое время может свидетельствовать, что он здесь неплохо устроился:)
Меня удивляло, как Леша без меня жил. Но как-то ж жил:) Когда нужно квартиру снять, больница или что-то такое, в компании есть японисты, работа у которых такая, помогать другим работникам. Всяких программистов и сейлсов без знания японского у них в компании хватало.