Кран с душем

Пишу этот маленький пост скорее для себя. Очень часто в изучаемом языке попадаются интересные и полезные слова, но из-за их редкой употребляемости они очень быстро вылетают из активного вокабуляра. Использование слова хотя бы несколько раз в разных контекстах дает небольшую гарантию, что слово хоть как-то приживется.
Вчера вечером подруга спросила, не знаю ли я, как называется "однорычажный кухонный кран". Так между прочим, пока мы болтали в Скайпе, и она начинала делать свои переводы. Это то, что мы назвали бы краном со смесителем, насколько я понимаю. Но в ее технических текстах это называется так.
Этот "однорычажный кухонный кран" выглядит так.
( Collapse )