Ответы на вопросы читателей. Очередная порция фактов обо мне.



Несколько дней назад в комментариях к одному из моих постов меня попросили рассказать немного о себе.

Год назад я уже писала подобный пост. Писать второй раз то же самое смысла нет, поэтому прежде всего можете заглянуть в пост Биография в кратком изложении.

А теперь ответы на вопросы:

1. Профессия

По специальности я японовед, переводчик японского и английского. Еще раз напишу о том, что Университет в России это не самый эффективный способ изучать язык, но нигде больше не дают такой базы по страноведению, культуре, истории и социально-политической системе Японии.  К моменту моего первого приезда в Японию я знала об этой стране больше, чем многие иностранцы, живущие годами в Японии и не получившие соотвественного образования.

2. Скучаете или с удовольствием уехали?

В первый раз уехала с удовольствием, т.к. хотелось пожить в стране изучаемого языка и узнать ее лучше. Второй раз уехала с еще большим удовольствием, поскольку  очень сложно после Японии окунаться в российскую действительность, особенно если высока потребность в материальном комфорте и высоком уровне жизни.

Скучаю иногда. Чаще всего по членам семьи, бухте Витязь, по ночам в палатках и по гречке с тушенкой из котелка. 2 недели в году, проведенные в России, позволяют потом долгое время не скучать.

Я не хочу вызывать здесь споров на тему того, где лучше жить. Для каждого ответ будет свой.

3. Вас принимают положительно?


Видимо мне всегда везло, но какой-либо дискриминации здесь я никогда не чувствовала. Знание языка на уровне, достаточном для общения, понимание менталитета и желание жить в этом обществе по установленным здесь правилам сводят вероятность конфликтов к минимуму.

Я не вписываюсь лишь по одному параметру. Но об этом пунктом ниже

4. Что больше всего раздражает?

Я далека от  принятия корпоративных правил. Как фрилансеру в душе и человеку, не умеющему подчиняться, мне сложно принять жесткие корпоративные рамки, постоянные ненужные переработки, соблюдение бесполезных правил, снижающих эффективность рабочего процесса и повышающих недовольство от сложившихся условий работы.

В больших компаниях я работать не могу. И в России не могла.

Для таких людей, как я, в Японии есть только 1 решение - как можно меньше сталкиваться с громоздкой рабочей системой. Еще некоторое время назад я называла это убеганием от реальности, но сейчас пришла к тому, что, если все в стране, кроме этого, устраивает, то можно решать проблему, а не уезжать.

Есть люди, которые идут работать в маленькие компании, где коллектив очень дружный и нет жестких правил. Кто-то идет фрилансить. Кто-то устраивается в международные компании, где правила более человечные. Там же часто работает много иностранцев, что позволяет найти коллег, близких по духу.

Есть отдельная категория людей - те, кто начинают в Японии свой бизнес. Не у всех есть такие способности, но в итоге такой человек сам максимально ответственен за все, что происходит в его жизни. Парадокс, но некоторые из этих людей даже толком не знают японского. Им проще тратить время на развитие бизнеса, нежели на изучение языка.

5. Почему именно эта страна?


Уже сложно сказать. Интерес к Японии появился, когда мне было лет 13. В последствие сочетание многих факторов привели меня на факультет японоведения. Но это был 100% обдуманное решение.

6. В каком регионе вы проживаете и какой климат зимой?


Я живу в регионе Кансай, город Осака. Некоторое время жила в городах Асия и Кобе, но это все очень близко.

Зимой здесь достаточно промозгло, особенно дома, т.к. центрального отопления в Японии нет (за очень редким исключением). Температура зимой редко опускается ниже +2. Снега в Осаке практически не бывает, но можно отъехать 100 км от города в Нару или Киото, и там уже можно увидеть снег.

Воздух влажный даже зимой, но мне, как человеку, всю жизнь прожившему у моря, вообще не понятно, что такое "сухой воздух".

7. Хватает ли на жизнь там?


Постоянная работа позволяет поддерживать более высокий уровень жизни, чем у меня был в России. В кризисные времена без работы приходилось сложно, но не настолько, чтобы появилось желание вернуться в Россию:)

8. Одеваетесь строго по дресс-коду или приветствуются личные эксперименты?

Строгого дресс-кода не было ни в одной из компаний, где я работала. Вначале мне это даже не нравилось, т.к. хотелось ходить на работу в костюмах и блузках. Но когда все вокруг в джинсах и трикотаже, это смотрится странно.

Мне не сложно выглядеть на работе соответсвующе ситуации, т.к. я в одежде по жизни достаточно консервативна и люблю классику.

Личные эксперименты в виде высоких каблуков, коротких юбок и декольте здесь не приветствуются. Например, каблук обычных офисных туфель будет не более 6см. В России средний каблук вообще сложно найти. Здесь такой проблемы нет.

Про личные эксперименты я написала не просто так. Все это я тут видела у русских девушек.  Такие проявления личного стиля как минимум выделяют их из общей массы в офисе, что в Японии не комплимент.

9. Что бы посоветовали прежде всего посетить?

На этот вопрос я отвечу отдельным постом, т.к. мне также периодически задают аналогичные вопросы. А тема сама по себе достаточно обширная.

Также особо интересующиеся найдут  много дополнительной информации в постах по тэгу факты обо мне.
а в категорию людей, начинающих в Японии свой бизнес не тянет?
Мне ближе фриланс. Работа с 2-3 партнерами. Бизнес, даже в его мелком виде, мне не интересен.

Здесь многие практикуют фриланс под названием "халтурка" - продажа в свободное от работы время товаров из Японии. Специализация у всех разная:) Каждый продает что-то интересное себе:)
собираюсь в Осаку в Марте на три дня, конференця, что рекомендуете посмотреть в городе (раз отдельным постом про это, можно специально - про Осаку).
Хорошо, учту этот момент. У вас по идее только вечера будут свободны?
спасибо, очень тепло Вы отдаете информацию)) знаю некоторых людей, проживающих в Японии, так вилами не вытащишь ответа на вопрос..
надеюсь, однажды и мне повезет стать хотя бы на время жителем этой божественной страны. после двухнедельной поездки туда два года назад - только об этом и мечтаю.
Уже не в первый раз вижу своими глазами, что если человек очень хочет вернуться, он непременно возвращается:)
А как относится к вам местное население? У меня сложилось впечатление, возможно предвзятое, что японцы достаточно большие ксенофобы.

И видите ли вы своё будущее в Японии? Мне, как многолетнему иммигранту, любопытно :)
Есть такое мнение и по рассказам многим оно не беспочвенно, но я на своем опыте не могу такого сказать.

Будущее в Японии мне видится, но старость свою тут не представляю:)
Кансайский диалект сильно отличается от обычного японского?
Вообще да, но молодежь легко понимать. Вот всякие бабушки это жестко.
В Японии девушки все такие как на фото? Я имею в виду рост. Метр сорок же, не больше.
Вообще, вот меня с моими 198 см живо интересуют вопросы свободного пространства. Как там у них в поездах, автобусах, на местных авиалиниях? Все сиденья и вообще пространство под местное население спроектировано или они учитывают потребности тех, кто к ним приезжает?
Многие ростом 152-160, но встречаются часто и выше меня, под 170.

В общественных местах и в транспорте тут все нормально спроектированно. Ни к одном международном самолете не было так тесно, как в нашей Тушке.
Насчет одежды. Офис офисом, но судя по многим фото, уличная мода Японии впереди планеты всей - чего только не увидишь, даже мужчин в юбках и на каблуках! Думаю, русские девушки далеко отстают от большинства индивидуумов на улицах. Это японцы так отрываются вне работы? ;-)
Да, на работе есть свои правила. После работы делай все что угодно.
Долго тупила на фото, пытаясь понять которая из них - вы XD Сравнивала с юзерпиком)
Спасибо за рассказ, вы отмечаете такие детали из которых и начинает складываться картинка. И я тоже очень жду пост о том, что стоит посмотреть. Активно готовимся с подружками к поездке, а лучше личных рекомендаций еще ничего не придумано, я считаю
..спасибо огромное! Очень интересно читать Ваши записи. Становишься чуточку ближе к своей мечте..
Спасибо, очень интересно. Япония - это как другая планета, непостижима, если смотреть со стороны. Фото: какие же они некрасивые и одновременно гармоничные, ни один цвет и форма не раздражают.
У японцев очень хорошо развит вкус. Генетически видимо:) Девушка с розовым шарфом в первом ряду по японским меркам очень симпатичная, я думаю:)
Я учила язык в университете. Первые полгода было не очень понятно, что этот язык представляет из себя по структуре. А потом втянулась, и стало хорошо. Бывают, конечно, кризисы, когда ничего не хочется учить или когда мозг словно ничего не воспринимает. Но это проходит:)

Иероглифы я и пишу, и читаю. Не все, конечно:) Но у меня все таки академическое образование.

Многие люди приезжают в Японию вообще без знания языка. Со временем основные иероглифы запоминаются хотя бы зрительно - без этого никуда. Нужно же как-то выбирать товары в магазинах, выбирать еду в меню, пользоваться транспортом.
здравствте!
существует ли ля вас проблема одиночества?
читаете ли японскую литературу? есть ли у вас любимый японский кинорежиссер?
сторонитесь ли русскояычных людей с характерной манерой одежды (треники, короткие стрижки) или какая разница, на кого халтурить?:-)
проживая в японии, врастая потихоньку, изменили ли вы свое личное мнение о проблеме курильских островов?
С одиночеством проблем нет. Я интроверт. Мне хватает тут друзей и русских, и японских.

Японскую литературу не читаю. Не любитель, плюс в университете отбили последнее желание читать. Любимого режиссера нет. Я смотрю по большей части японские телевизионные драмы.

С людьми в трениках я не общалась даже в России. Не вижу никаких причин тратить время на неинтересных мне людей.

К проблема остравов никогда никак не относилась. Политика мне неинтересна:)
Очень интересно, спасибо. Удачи вам и всего хорошего.
С медициной очень сложно, если вы хотите именно по специальности работать. Нужно переподтверждать квалификацию. Со знанием английского можно работать по линии ВЭД, переводить или преподавать. Это самые распространенные направления. Но частные варианты могут быть.