Изучение языков: ваша позиция

Я сейчас отвечала на вопрос моей читательницы в комментариях по поводу изучения языков и поняла, что я хотела бы обсудить это отдельным постом.

Я знаю, что многие посетители этого журнала учат как минимум 1 язык, а некоторые вообще живут за границей. Я с удовольствием обсудила бы ответы на следующие вопросы:

Сколько языков вы учите?
Что в этом процессе оказалось самым сложным?
Зачем вы учите язык?
Какой уровень владения языком вас устроит?

О себе могу сказать:

Я учу английский с 9 лет, японский с 2001 года (по поводу последнего многие задают вопросы).

Первым сложным моментом для меня стало поступление в Университет. До этого я была лучшей в школе по английскому и считала, что у меня хорошая способность к языкам. В университете же я столкнулась сразу с десятками более способных и талантливых людей, которые схватывали все гораздо быстрее меня. В тот момент моя уверенность в каких-то лингвистических способностях несколько пошатнулась. Хотя там, где мне не помогала феноменальная способность к запоминанию, мне помогало упорство.

Если вы также разочарованы тем, что не оказались гениальными, могу вам сказать, что трудолюбие и целеустремленность могут дать на самом деле в перспективе гораздо больше:)

Язык я учу для того, чтобы можно было жить за границей, работать с людьми из разных стран и не испытывать дискомфорта и стеснения в бытовых моментах. Я периодически сталкиваюсь с иностранцами в Японии, которые не могут сами заказать еду в ресторане или отправить посылку. Мне не хватило бы смелости так жить:)

Я считаю, что основная функция языка все таки - коммуникативная, т.е. язык нужен для того, чтобы люди друг друга понимали. Если понимание достигнуто, то больше ничего и не надо. Поэтому я не перфекционист и учу языки по необходимости, чтобы они покрывали мои потребности в изложении мыслей и в понимании информации на данный момент. Я к этому пришла не сразу, но когда стало понятно, что всего не выучишь и в голове не удержишь, то пришлось создавать свою собственную систему потребностей и разграничивать то, что тебе нужно знать и то, без чего ты пока можешь обойтись.

P.S. Вчеру у меня был опять немного безумный день, который закончился в 2 ночи. Поэтому пойду разгребать комментарии за 2 дня:)
Сколько языков вы учите?
Что в этом процессе оказалось самым сложным?
Зачем вы учите язык?
Какой уровень владения языком вас устроит?

В настоящий момент учу испанский. Английский, как бы, не учу уже... %) Хотя совершенствоваться можно всегда.
Самым сложным было начать говорить на английском по приезду в Штаты. Я очень сильно стеснялась, хотя грамматика у меня всегда была на уровне.
Учу язык для себя. :) Нравится мне это дело. После испанского хочу учить французский.
Для меня уровень свободности владения определяется не столько словарным запасом и быстротой речи, сколько возможностью видеть сны на иностр. языке. Вот тут понимаешь, что достиг языковой (более менее) нирванны. %) Подумываю об переезде в Испанию хотя бы года на 2 для погружения в испанский: теорию то мне дали, теперь хочу практику. И чтоб по-английский ни-ни! %)
Совсем недавно начала учить итальянский.
Английский - это как-то само собой)
В первую очередь хочется читать книги на языке оригинала, поскольку переводы передают смысл не полностью. И, конечно же, общаться. Хотя с разговорной речью у меня большие проблемы.

А вы японский начинали учить на курсах?
У меня тоже английский со школы и японский с университета. Каких-то особенных вершин я недостигла, могу говорить, читать, но на какие-то сложные темы наверное не могу.
Зачем это мне надо было? наверное к остальному способностей было еще меньше))) Сейчас английский мне нужен для общения, японский по идее не нужен, но его знание тоже расширяет круг общения, так как японцев в КЛ живёт много. Но я хочу эти языки учить еще и еще, хотя сейчас дальше хочу это пока не идёт, наверное это уже привычка.
мда...надо чтоль попробовать учить язык какой-нить...

а то я кроме школьного курса и 3 месяцев в Японии и че-то не учил ниче ни в английском ни в японском


Надо разбогатеть и пойти учиться в языковую школу за деньги.

А то дурацкая ситуация. Нет тем на которые я не мог бы свободно общаться на японском и английском, но я точно знаю миллиард слабых мест.

Вроде НЕОБХОДИМОСТИ изучать язык нет, а куда развиваться есть.
ох! как в тему! я как раз задумалась об изучении языка (сейчас в активе "понятный" английский). Задумалась крепко - как раз по етм вопросам что ты задала - какой? зачем?
Хочется и немецкий - ибо Германия как-то близка, и итальянский - ибо нравится, и французский - ибо незавершенный гештальт какой-то, т.к. учила в школе остались в памяти только пара фраз.
Испанский и английский

Самым сложным оказался английский :) Барьер со школы с ее системой и училкой "старой ведьмой", которая отбила всякое желание и внушила, что у меня нет никаких способностей к языкам. Очень медленно начинаю перестраиваться и получать удовольствие от изучения.
Испанский наоборот — пошел быстро и легко. Не думала, что я способна на это. Обучение было в удовольствие, преподавал носитель. Была в диком восторге, когда вдруг осознала, что понимаю о чем говорят на испанском кабельном :))

Цель — путешествия, работа за границей, жизнь за границей.

Устроит, если я смогу читать книги на языке и свободно выражать свои мысли вслух.
самое сложное для меня (английский):
- произношение собеседника. Я раз пять просил терпеливого финна мне повторять фразу, так и не понял :(
- память. Вроде бы тысячу раз повторенные слова "вываливаются" из памяти - на слух я понимаю, о чем, а в собственную фразу вставить - не вспомнить.

язык никогда не учил, даже в школе не было.
Эстонский учила потому что в Эстонии живу, никуда не денешься :) Выучила на отлично, можно сказать, почти второй родной язык, свободно общаюсь, работаю, веду документацию. Сейчас упорно учу английский, хочу достичь такого же уровня, как и с эстонским. А потом наверное испанский )
О, какая тема!
Сколько языков вы учите?
- работаю с английским и итальянским, - т.е. их постоянно "учу", т.к. чем дальше в лес, тем больше понимаешь, что изучить и освоить нужно бесконечное количество материала. Нахожусь в вялотекущем процессе изучения немецкого и примерно таком же по интенсивности процессе возрождения почти забытого французского (давно не говорю, перцептивные навыки остались)

Что в этом процессе оказалось самым сложным?
- самое сложное - заставить себя заниматься регулярно. Я разделяю мнение о том, что невозможно научить языку, можно только научиться самому.

Зачем вы учите язык?
- одни начинала из любопытства, чтоб на практике знать что такое агглютинативный язык, суффигированный артикль, ещё что-нибудь эдакое, - эти знания помогают в работе - иногда надо понимать хоть что-то, чтобы проконтролировать качество/быстро принять решение. Другие - изучаю от того, что так сложилось исторически и это мой хлеб (ну или "жалко терять" как с французским). Была ещё категория "не знаю зачем, но торчу от процесса", но теперь итальянский перешел во вторую категорию, а замену я пока не нашла.

Какой уровень владения языком вас устроит?
- зависит от цели изучения языка. Для рабочих - нет предела совершенству и меня, не носителя, живущего не в среде, мой уровень никогда не устроит настолько, чтобы я сказала "мне больше нечего узнать, я довольна". Для тех, что изучались походя, "в коллекцию", достаточно уровня понимания письменных текстов и бытовой устной речи. Писать эссе на немецком я не стремилась, а вот в магазине (и реальном, и виртуальном) не чувствовать себя беспомощно мне кажется достойной целью, если язык познается без особых финансовых и временных вложений.
Сколько языков вы учите?
Что в этом процессе оказалось самым сложным?
Зачем вы учите язык?
Какой уровень владения языком вас устроит?

-Два. Английский и корейский. Английский начала в 4 года, корейский - месяц назад.
-Самым сложным оказалось продолжать двигаться вперед, когда уже научилась из'ясняться на английском. То есть вроде бы меня же понимают, а где не понимают, есть мобильный словарь или жесты.
-Когда учила английский как-то не стояло вопроса "зачем", теперь уже нужен, чтобы учить других и расширять круг общения.
Корейский учу потому что живу в Корее.
-Программа-минимум - уровень выживания, а так хочу хотя бы upper-intermediate, чтоб понимали уже по-корейски и меня, и я. А английский хочу вторым родным сделать. А то растеряла уже весь английский, пока не использовала. Думать могу, а слова теряю.
А в Японии есть диалекты? Такие, чтобы совсем было непонятно, что пытаются сказать?
Сейчас изучаю-3 языка сразу (английский, немецкий и французский).С детства у меня лучше всего получалось учить языки.И родители очень хотели чтобы я знала английский.Поэтому пошла на филолога в педагогический.(мат возможности в более престижное заведение поступать не было)

английский еще со школы учу и знаю на хорошем, как мне кажется, уровне. 2 других языка поставили со второго курса и тут начались трудности.честно сказать сложно тянуть 3 языка сразу.институт у нас провинциальный и далеко не самый лучший, уровень преподавания языков мне вообще не нравится.Преподаватели зачастую выпускники этого же университета-без опыта и практики, учебники по второму и третьему языку рассчитаны на 3 года (тоесть 1 учебник на 3 года!).немецкий еще пол беды, а французский очень на низком уровне, боюсь будет стыдно говорить кому- либо что изучала его( понимаю, дело не только в программе и преподавателях, нужно и самой стараться очень, но признаться пока что сложновато.

Какой уровень владения языком устроит?Английский хочу знать в совершенстве или хотя бы приближенно к этому)А немецкий и французский хотя бы так, чтобы общаться на бытовом уровне и читать книги в оригинале.

вялотекущий английский (понимаю на слух процентов 70, написанное немного лучше. обычно схватываю суть, если какие-то слова в тексте незнакомые. говорю упрощенным английским) и сербский, которым владею гораздо более свободно. на сербском могу шутить, сама понимаю шутки, понимаю игру слов, сама могу что-то изобразить, свободно читаю любые тексты, понимаю человека вне зависимости от акцента и скорости речи. потихоньку осваиваю диалект. разница в сроках обучения - английский без погружения в языковую среду, по учебникам, с 1990 по нынешний момент (больше 20 лет). сербский - 3.5 года общения с носителями, без учебников, то есть теорию для другого человека разложить по полочкам не смогу. добавлю, что хороший уровень владения языком для меня - свобода выражения мысли при общении с носителями. умение писать тоже важно. я владею сербской кириллицей(мне писать сложнее, все время хочу продолжить на русском, поэтому использую латиницу) и сербской латиницей.
самое сложное в изучении славянских языков - их схожесть. много одинаково или похоже звучащих слов, на деле имеющих совершенно противоположное значение. пара звуков, которые научилась узнавать и различать только месяца через 3. нелогичные (как мне казалось) конструкции для выражения времени. 3-4-5 согласных подряд.
Сколько языков вы учите?
Английский - могу вполне свободно разговаривать. испанский - начала учить недавно.

Что в этом процессе оказалось самым сложным?
Разговаривать (преодолеть психологический порог), понимать собеседника-носителя (особенно англичан, хаха).

Зачем вы учите язык?
В-основном для себя, для общения. для восприятия информации на языке оригинала. Испанский к тому же просто нравится - красивый, ритмичный, музыкальный. Еще люблю копаться в этимологии - ну, эдакая любительская прикладная лингвистика, мозг поупражнять ))

Какой уровень владения языком вас устроит?
Свободное общение, понимание игры слов, чтение книг/просмотр фильмов на языке оригинала.
вполне сносно изъясняюсь на английском и итальянском.. больше скорее на итальянском. понимаю и пытаюсь говорить на немецком, осваиваю тирольский диалект. Английский - так как мастера на нём делал, на остальных работаю.

самое сложное - говорить, зная что ошибаешься (в грамматике, произношении и тд)

живу в зюдтироле, где 2 официальных языка - немецкий и итальянский, + ещё устный диалект, который можно считать за 3ий

только когда не отличают от нэйтивспикера (иногда случается :). иначе не интересно.